Smatramo da će ovi tekstovi biti informativno i duhovno-bogoslovski korisni današnjem srpskom čitaocu, u vremenu kada se velika graja diže protiv svakog „Ekumenizma", bez rasuđivanja i „razlikovanja duhova", koje bogoslovsko-duhovno razlikovanje i rasuđivanje Vladika Atanasije ovde projavljuje i, kao pravoslavni bogoslov, savetuje.
Tekst „Pravosavni Ikumenizam", pisan još 1970. godine (na koji se u dobroj meri nastavllja Vladičin uvodni tekst u njegov prevod Sveštenih Kanona Crkve, Bgd. 2005, str. 9-29), poznat je već mnogima, i on baca svetlost na sve ostale ovde sabrane tekstove, dok ostali tekstovi su malo ili nimalo poznati u javnosti, - zato ih i objavljujemo. Odnosno Rimskog Ekumenizma, Vladika nam je u razgovoru govorio da on sprema detaljniju ocenu i procenu novijeg dijaloga sa Rimskom Crkvom - od Minhena 1980. godine do najnovijeg „Ravenskog dokumenta" 2007.
Na kraju, pošto Pravoslavni Crkveni identitet nas Srba obuhvata i naš crkveno-narodni jezik i pismo ćirilovsko, dodali smo na zaršetku i kraći Vladičin tekst Slovo o jeziku Srpskom ćirilovskom, koji je malo poznat a toliko značajan.
Strana 130
Povez: Mek
Zbog različitih faktora koji utiču na jačinu i svetlinu ekrana, kao i zbog prilagođavanja boja tokom proizvodnje, ne možemo garantovati da će slika prikazana na našem sajtu biti u potpunosti identična predmetu u prirodnom ambijentu.
Iako ćemo se truditi da naši prikazi budu što verniji, molimo vas da imate u vidu da se boje, sjaj i drugi faktori mogu razlikovati u zavisnosti od postavki vašeg ekrana i osvetljenja prostora u kojem se nalazite. Uvek smo tu da odgovorimo na vaša pitanja i pružimo dodatne informacije o proizvodu ako vam je potrebno.
- Stanje: 4
- Šifra artikla: 8001
- Težina sa ambalažom: 250.00 gr
- Dimenzija: 20.00cm x 14.50cm x 0.70cm
- SKU: *