Prošlo je četiri godine od objavljivanja Iskušenja čoveka-boga na francuskom jeziku. Bilo je to 2015. godine. Velika čast imati priliku da knjigu objavimo u Srbiji. Za to je u mnogome zaslužna, Juliji Vidović, koja ne samo da je prevela knjigu već se potrudila da knjiga ugleda svetlost dana u Srbiji. Iskreno joj se zahvaljujem na ovom lepom iznenađenju. Za objavljivanje knjige na srpskom jeziku, posebnu zahvalnost dugujem i izdavačkoj kući Kalenić i njenom uredniku, o. Zoranu Krstiću.
Kada sam pre četiri godine počeo da pišem Iskušenje čoveko-boga, uopšte nisam imao nameru da se time bavim. Do tog perioda, pisao sam filosofske studije namenjene široj javnosti i zanimao se pitanjima sreće i patnje. Sve se promenilo onog trenutka kada je Francusku uzdrmalo pitanje „braka za sve“. Uz svo dužno poštovanje prema privatnom životu homoseksualaca, stekao sam utisak da se sa ovim projektom nešto lažno uspostavlja. Ovim brakom, ne samo da se obrazovalo novo društvo, već i novo čovečanstvo.
U životu ne možemo činiti sve što poželimo. Postoje ograničenja koja nameću same mogućnosti postojanja koja se moraju poštovati. Sa brakom za sve, više se ne poštuju ni granice niti same mogućnosti koje nameću uslovi postojanja. Stvari su počele da se čine nasilno tako što se počelo pribegavati zakonskom pravu...
Zbog različitih faktora koji utiču na jačinu i svetlinu ekrana, kao i zbog prilagođavanja boja tokom proizvodnje, ne možemo garantovati da će slika prikazana na našem sajtu biti u potpunosti identična predmetu u prirodnom ambijentu.
Iako ćemo se truditi da naši prikazi budu što verniji, molimo vas da imate u vidu da se boje, sjaj i drugi faktori mogu razlikovati u zavisnosti od postavki vašeg ekrana i osvetljenja prostora u kojem se nalazite. Uvek smo tu da odgovorimo na vaša pitanja i pružimo dodatne informacije o proizvodu ako vam je potrebno.